栏目:he 查看: 7
温和的风和细小的雨。本指自然现象;现多指用和缓的态度和方式处理问题。
出处:南朝・陈 张正见《陪衡阳游耆阇诗》:“清风吹麦垄,细雨濯梅林。”
用法:联合式;作主语、宾语、定语;含褒义。
例子:(1)在开展批评时,要和风细雨,注重方式,争取好效果。(2)自己的同志,犯了错误,应当和风细雨地进行帮助。
正音:“和”,读作“hé”,不能读作“hè”、“huó”。
辨形:“和”,不能写作“合”。
①和煦微风、细柔小雨。如:“和风细雨中,轻舟荡漾湖上,是一大乐事。”
②比喻态度和缓、不粗暴。如:“这次的检讨大会上,与会人员彼此之间做了和风细雨式的批评。”
like a gentle breeze and a mild rain--in a gentle and mild way
やり方が和(なご)やかである
procéder avec douceur et ménagement
sanfte Brise und feiner Regen(mild)
мягкий ветерóк и мéлкий дóждик