栏目:huan 查看: 7
比喻名称或形式虽然改变而实际不变。
出处:马南邨《燕山夜话・文章长短不拘》:“把一大篇改成几小篇,表面看去,文章似乎很短,但在实际上不过是为短而短,内容仍旧换汤不换药。”
用法:联合式;作谓语、分句;比喻名称或形式虽然改变而实际不变。
例子:去了一个段派,复来了一个段派,仍然是换汤不换药。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第一百十五回)
谜语: 二煎 (谜底:换汤不换药)
(谚语)比喻只改变形式,而内容和本质仍不变。如:“虽然他力图改变创作风格,但和以往的作品相比,却仍是换汤不换药,仅仅在文字技巧上做了些改变而已。”
a change in form but not in content(the mixture as before)
形式 (けいしき)だけ変えるが中味(なかみ)を変えない
changement purement apparent,superficiel(préparer différemment la même médecine)
den Aufguβ wechseln,aber nicht die Heilkrǎuter(junger Wein in alten Schlǎuchen)
ограничиться видимостью перемéны