栏目:yue 查看: 6
神话传说中主管人间婚姻的神。后来指媒人的代称。
出处:清・曹雪芹《红楼梦》第57回:“若是月下老人不用红线拴的,再不能到一处。”
用法:偏正式;作主语、宾语、定语;指媒人。
例子:正是一对佳人才子。虽在海外,也是一国驸马,富贵无穷。况天缘是月下老人赤绳系定的,不必多疑。(清・陈忱《水浒后传》第十二回)
正音:“月”,读作“yuè”,不能读作“yuē”。
辨形:“老”,不能写作“姥”。
谜语: 1. 月老 (谜底:月下老人)
2. 媒人 (谜底:月下老人)
故事: 唐朝时期,年轻的韦固路过宋城,遇一老人在月光下倚着一个布袋坐着,翻阅一本书。韦固问是什么书,老人回答说是天下人的婚姻簿,并说袋中有“赤绳”,如果把赤绳暗系在男女双方的腿上,他们就会结为夫妻。
指主管男女婚姻的神。语本唐・李复言《定婚店》。后亦指媒人。
杜陵韦固,少,思早娶妇,多歧求婚,必无成而罢。二年,将游清河,旅宋城南店。客有以前清河司马潘昉女见议者,来日先明,期于店西龙兴寺门。固以求之意切,旦往焉。斜月尚明,有老人倚布囊,坐于阶上,向月。固步觇之,不识其字。既非虫篆八分科斗之势,又非梵书。因问曰:“老父所寻者何书?固少小苦学,世间之字,自谓无不识者,西国梵字,亦能读之;唯此书目所未觌,如何?”老人笑曰:“此非世间书,君因何得见?”固曰:“非世间书则何也?”曰:“幽冥之书。”固曰:“幽冥之人,何以到此?”曰:“君行自早,非某不当来也。凡幽吏皆掌人生之事,掌人可不行冥中乎?今道途之行,人鬼各半,自不辨尔。”固曰:“然则君又何掌?”曰:“天下之婚牍耳。”固喜曰:“固少孤,常愿早娶,以广胤嗣。尔来十年,多方求之,竟不遂意。今者人有期此,与议潘司马女,可以成乎?”曰:“未也。命苟未合,虽降衣缨而求屠博,尚不可得,况郡佐乎?君之妇,适三岁矣。年十七,当入君门。”因问“囊中何物?”曰:“赤绳子耳。以系夫妻之足。及其生,则相系,虽雠敌之家,贵贱悬隔,天涯从宦,吴楚异乡。此绳一系,终不可,君之脚,已系于彼矣。他求何益?”曰:“固妻安在?其家何为?”曰:“此店北,卖菜陈婆女耳。”固曰:“可见乎?”曰:“陈尝抱来,菜于市,能随我行,当即示君。”及明,所期不至。老人卷书揭囊而行。固逐之,入菜市,有,抱三岁女来,弊陋亦甚。老人指曰:“此君之妻也。”固怒曰:“之可乎?”老人曰:“此人命当食天禄,因子而食邑,庸可煞乎?”老人遂隐。固骂曰:“老鬼妖妄如此。吾士大夫之家,娶妇必敌,苟不能娶,即声伎之美者,或援立之,奈何婚眇妪之陋女?”磨一小刀子,付其奴曰:“汝素干事,能为我煞彼女,赐汝万钱。”奴曰:“诺。”明日,袖刀入菜行中,于众中刺之,而走。一市纷扰。固与奴奔走,获免。问奴曰:“所刺中否?”曰:“初刺其心,不幸才中眉间。”尔后固屡求婚,终无所遂。又十四年,以父荫参相州军。刺史王泰俾摄司户掾,专鞫词狱,以为能,因妻以其女。可年十六七,容色华丽。固称惬之极。然其眉间,常帖一花子,虽沐浴闲处,未尝暂去。岁余,固讶之,忽忆昔日奴刀中眉间之说,因逼问之。妻曰:“妾郡守之也,非其女也。畴昔父曾宰宋城,终其官。时妾在,母兄。唯一㽵在宋城南,与乳母陈氏居。去店近,鬻蔬以给朝夕。陈氏怜小,不忍暂弃。三岁时,抱行市中,为狂贼所刺。刀痕尚在,故以覆之。七八年前,叔从事卢龙,遂得在左右。仁念以为女嫁君耳。”固曰:“陈氏眇乎?”曰:“然。何以知之?”固曰:“所刺者固也。”乃曰:“奇也!命也!”因尽言之,相钦愈极。后生男鲲,为鴈门太守,封太原郡太夫人。乃知阴骘之定,不可变也。宋城宰闻之,题其店曰:“定婚店。”
[1]孤:幼年丧父或无父母。
[2]元和:唐宪宗的年号(公元806—820)。
[3]次:外出居住的地方、处所。
[4]捡书:翻检查看书籍。
[5]潜用:隐藏的、暗中的。
[6]逭:音huàn,逃避。
[7]鬻:音yù,卖。
[8]眇妪:音miǎo yù,瞎了一只眼的妇人。
[9]煞:音shā,杀死。同“杀”。
[10]潸然:泪流不止的样子。潸,音shān。
[11]犹子:姪女。
[12]襁褓:包裹背负婴儿的布被和带子。后借指婴儿时期。
[13]次没:依次死亡。
[14]花子:古时妇女画或贴在面颊上的装饰。
唐朝时有个名叫韦固的人,他到宋城去旅行,住宿在南店里。一天晚上,韦固走出南店,看到斜月下有一个老人靠著一个布袋,坐在阶梯上,藉著月色看书,韦固便好奇地走近。老人告诉韦固,那书记载著天下男女的姻缘,布袋里的红绳,是用来系住有缘男女的脚,将来会结成夫妻。老人还告诉韦固,他的妻子是市场卖菜盲妇怀里的三岁小女孩。韦固听了很不高兴,觉得盲妇的小女孩根本配不上自己。韦固气得找人刺杀小女孩,但那人一时失手,只在小女孩眉心划了一刀。转眼过了十四年,韦固娶了相州刺史王泰的掌上明珠,人长得很美,只是眉间常贴著一片花子,连沐浴时都不曾拿掉。韦固觉得很奇怪,于是便逼问妻子,妻子说:“小时候保母抱著我去市场时,被一个狂贼刺杀,留下一个刀痕,所以用花子遮盖。”韦固听了,突然想到十四年前的往事,便紧张地问说:“那保母是不是一个失明的妇人?”妻子答说:“是啊!”韦固惊讶不已,想到当年月下老人说的话,深觉男女的姻缘,果真是上天注定,没有人可以改变。此事传到宋城,宋城的地方官即将南店题为“定婚店”。因为故事中的月下老人正是掌管人间姻缘的人,所以后来“月下老人”这句成语就从这里演变而出,用来指主管男女婚姻的神。亦借指媒人。
01.《水浒后传》第一二回:“正是一对佳人才子。虽在海外,也是一国驸马,富贵无穷,况天缘是月下老人赤绳系定的,不必多疑。”
02.《红楼梦》第五七回:“自古道:『千里姻缘一线牵。』管姻缘的有一位月下老人,预先注定,暗里只用一根红丝,把这两个人的脚绊住。”
03.《浮生六记・卷一・闺房记乐》:“世传月下老人专司人间婚姻事,今生夫妇已承牵合,来世姻缘亦须仰藉神力 。”
04.《儿女英雄传》第九回:“莫非他心里有这段姻缘,自己不好开口,却明修栈道,暗度陈仓,先说定了我的事,然后好借重我爹妈给他作个月下老人。”
05.《儿女英雄传》第二六回:“今日这喜事,不但有媒有妁,并且还请得是成双成对的媒妁,余外更多著一位月下老人。”
㈠
语义指主管男女婚姻的神。
类别用在“婚姻之神”的表述上。
①许多未婚男女到庙里祈求月下老人赐给美好姻缘。
②在民俗观念中,想要拥有美好的姻缘,就该向月下老人求助。
③他们相信这段姻缘是月下老人促成的,所以婚后特地来这间庙里还愿。
④经过一番波折,他们还是结成夫妇,冥冥之中或许真有月下老人从中撮合。
㈡
语义指媒人。
类别用在“婚姻媒人”的表述上。
①多亏了你这个月下老人,他们才能终成眷属。
②他们请了经理来当月下老人,撮合了这桩婚事。
③我们能够结为夫妇,真该好好感谢他这位月下老人的牵线。
④真是姻缘巧合,我在无意间扮演了月下老人,撮合这对新人。
matchmaker
Ehestifter